Висы – скальдические воззвания
Дмитрий Ворон
www.darkmag.ru
Краткая справка, «виса
(сканд.) – поэтическое обращение скальда к Богам…»
Из словаря: Vísa гл. сл. -ō- указывать [д-а. wīsian,
д-в-н. wīsen (н. weisen), ш. visa, д., нор. vise, ср. г.
ga-weisōn посещать, д-в-н. wīsōn то же; к лат. vīsere
обозревать]
Следует отметить, что приведенное название является
общим, наиболее близким по значению к приводимому тексту
(который следует рассматривать, скорее как поэтическое
обращение к Высшим Сферам).
Исторически, виса включала в себя кеннинги (сиречь,
иносказания) и особый размер стиха (например, дроттквет).
Но, как отмечает филолог О. А. Смирницкая: «Никакой
другой язык, кроме древнескандинавского, непригоден для
воссоздания скальдической формы…» («О поэзии скальдов в
«Круге Земном» и её переводе на русский язык»).
И далее: «конечно, специалисты могут сказать, что здесь
есть отступление от стиля подлинника, и поэзия скальдов
получает в переводе смысловую многомерность и
эмоциональную глубину, ей не свойственную. Но зато
перевод становится поэзией, не требующей посредников, и
— немаловажное обстоятельство — как нельзя лучше
согласуется с тем образом эпохи, который стал частью
нашей собственной культуры, и с тем романтическим
ореолом, который прочно соединился в нашем сознании с
самим словом «скальды» (там же).
Поэтому в современной рунической магии Висой часто
называют заклинание (нередко в стихотворной форме),
обращенное к Асам — на языке, родном для данного Эриля.
Ибо, главное, как отмечает один мой коллега-рунолог,
чтобы воззвание составил сам автор, понимал его и
говорил от сердца, ибо «здесь важны не сами слова и не
красота слова, а те мысли, что вы вкладываете в них..»
(Батюшков С.»Практическая магия рун»).
Фрейе
О Фрейя, Богиня,
В Сессрумнир царящая!
Дочь Ньорда и Ода жена.
Из ванов ты, дева,
Цепь двергов носящая.
Мать Хносс и Герсими,
И Фрейра сестра!
Твой взор бьет стрелой,
Сердца разбиваешь,
Хримтурсен и Хюмир
За страсть поплатились!
Искусная в чарах, покой отнимаешь,
Тот бренен, кто умер..
Не раз уже бились.
Владычица павших!
В своей колеснице
Ты мчишься, по ветру, спеша.
Сам Тор – твой защитник!
А кошки – возницы,
И, ведомо, нет
Прекрасней Тебя,
Госпожа!!..
Тору
О Тор! Ас грома, молний, боя!
Рожденный Йерд от Всеотца!
Ты - страж небес и щит покоя.
Ты - тот, кто бьется до конца!
Изведал океан гремучий,
И саму старость одолел!
Рыжебородый и могучий,
Врагам твоим – один удел!
Разит их Мьелльнир, не жалея:
И турсов, великанов льда,
И Ёрмунганда, с моря змея,
Ведь ты – кто бьется до конца!!..
Хель
О, Хель! Ты знаешь эти души,
Из тех, кто в Асгард не попал.
Ты их хранишь, закон не рушишь.
Твой мир – не свет, но тень зеркал.
Живешь средь мрака и тумана,
Хельхейм – здесь узников оплот.
Тут нет ни лжи, ни зла-обмана.
Покой и смерть, тьма круглый год..
Дочь Локи, я к тебе взываю,
Будь благосклонна и пройди,
Как не заметив, знать-не знаю.
Других, а не меня, возьми!!..
Сунне
О, Сунна! Солнце дарящая!
Лучами своими согрей!..
Светило, врагов слепящее,
Источник радости дней!
Ты движешься, как по кругу,
С востока на запад, и снова,
Луны – вечной, подруга!
Будь с нами, Огонь небосвода!..
Продолжение следует..